PROJECTS

« Il proteo » with Sergio Azzolini & l’Onda Armonica
« Il proteo » with Sergio Azzolini & l’Onda Armonica

Asya Fateyeva- Sopran Saxophon

Sergio Azzolini- Fagott

L´Onda Armonica

 

Farben des Barocks  „Il Proteo“- die Verwandlung   

 

Werke von Antonio Vivaldi, Georg Friedrich Händel, Alessandro Marcello.

 

Die intensive Beschäftigung mit dem Repertoire des 17. und 18. Jahrhunderts mit speziellem Augenmerk auf dem italienischen Stil und seiner Verbreitung in Europa im Zeitalter des Barock ist ein gemeinsames Ziel von Asya Fateyeva mit Fagott-Virtuosen Sergio Azzolini und dessen spielfreudigem Ensemble »L’Onda Armonica«.

 

Antonio Vivaldi „Il Proteo o sia il mondo al rovescio“ Konzert F-Dur RV 544 (1678-1741) für Saxophon, Fagott, Streicher und Basso Continuo

 

Alessandro Marcello Konzert c-moll S.Z. 799 für Saxophon, Streicher und BC

 

Antonio Vivaldi Konzert C-Dur RV 554 „con molti Istromenti“ für Saxophon (Orig. Oboe), Violino conc., Organo obligato, Fagott (Orig. Cello), Streicher und BC

 

Colors of the Baroque: "Il Proteo" – The Transformation

 

Asya Fateyeva – Soprano Saxophone

Sergio Azzolini – Bassoon

L’Onda Armonica

 

Program: Experience a captivating journey through the Baroque era with works by Antonio Vivaldi, Georg Friedrich Händel, Alessandro Marcello.

Under the direction of Sergio Azzolini, the ensemble dedicates itself to the repertoire of the 17th and 18th centuries, with a special focus on the Italian style and its influence across Europe.

 

Antonio Vivaldi: "Il Proteo o sia il mondo al rovescio" – Concerto in F major RV 544 for Saxophone, Bassoon, Strings, and Basso Continuo

 

Alessandro Marcello: Concerto in C minor S.Z. 799 for Saxophone, Strings, and BC

 

Antonio Vivaldi: Concerto in C major RV 554 "con molti Istrumenti" for Saxophone (Original: Oboe), Violin, Organ, Bassoon (Original: Cello), Strings, and BC

“Dancing Queen”
“Dancing Queen”

DANCING QUEEN

 

Man könnte sich jetzt weit aus dem Fenster lehnen und Parallelen suchen. Und

auch finden, sicher, wenn Wille und Fantasie gleich groß sind. Man könnte

schon begründen, warum die Musik von Jean-Philippe Rameau und von ABBA

bestens zueinander passen. Dann würde man ausholen und sagen: Sowohl

der französische Barockmeister als auch die schwedischen Pop-Ikonen waren

Superstars ihrer Zeit. Schrieben Musik, die zum Tanzen einlädt – Rameau im

Frankreich von Ludwig XV., wo man gerne tanzte, wenn auch wohl nicht so

ausgelassen wie in den Discos der 1970er zur Musik von ABBA. Ja, und war

nicht Jean-Philippe Rameau an der Orgelbank ebenso ein Autodidakt wie die

beiden ABBA-Komponisten Benny Andersson und Björn Ulvaeus?

Vergessen Sie alles, was bis hierhin geschrieben steht. Und halten Sie sich

lieber an das, was Wolfgang Katschner zur Programmkombination auf diesem

Album sagt, mit dem die Zusammenarbeit mit der Saxophonistin Asya Fateye-

va fortgesetzt werden sollte. „Unser Arrangeur und Cellist Bo Wiget,“ so der

Gründer der Lautten Compagney Berlin, „wollte gern ABBA-Songs machen

und ich habe dann Rameau vorgeschlagen, denn bei solchen Kombinationen

ist es immer wichtig, dass die Partei neben der Popmusik einen starken Eigen-

wert hat, und das ist bei Rameau unbedingt der Fall.“ So einfach kann es sein,

und so sinnvoll noch dazu. Und wenn man dennoch daran festhalten will, die

Fusion zu begründen, sollte man weniger faktenbasiert vorgehen, sondern

mehr auf die Musik hörend: „Rameau ist sehr artifiziell, aber auch exaltiert

und avantgardistisch – dadurch gibt es immer wieder gute Verbindungen und

Brücken zu ABBA“, hat der Lautenist Katschner erkannt.

DANCING QUEEN

 

One could go out on a limb and look for parallels – and with an equal dose

of will and imagination certainly find them. One could justify why the mu-

sic of Jean-Philippe Rameau and that of ABBA are a perfect match. One

could even go further and say that both the French Baroque master and the

Swedish pop icons were superstars of their time. Rameau wrote music that

invited people to dance – in Louis XV’s France, where people liked to dance,

even if not as exuberantly as people did to ABBA’s music in discos during the

1970s. And indeed, wasn’t Jean-Philippe Rameau self-taught as an organist

just as the two ABBA members Benny Andersson and Björn Ulvaeus were as

composers?

Forget everything written thus far. Instead, focus on what Wolfgang Katsch-

ner says about the particular program on this album, which continues the

collaboration with saxophonist Asya Fateyeva. According to the founder of

the Lautten Compagney Berlin, “our arranger and cellist Bo Wiget wanted to

do ABBA songs, and then I suggested Rameau, because in such intances it is

always important to have something of a strong intrinsic value alongside pop

music, and that is absolutely the case with Rameau.” It can be as simple and

as logical as that. And if one still insists on justifying this fusion, one should

worry less about facts and instead pay more attention to the music. As lute-

nist Katschner points out: “Rameau is very artificial, but he is also sublime

and avant-garde – meaning that one can always establish good connections

and links to ABBA.”

with Orchestra
REPERTOIRE

 

Asya Fateyeva's wide-ranging repertoire, of which the list below is just an excerpt, crosses centuries and continents.

 
France/Switzerland

Claude Debussy: Rhapsodie Mauresque (1903)
Florent Schmitt: Legende Op. 66 (1918)
Jacques Ibert: Concertino da Camera(1935)
Darius Milhaud: Scaramouche (1937)
Frank Martin: Ballade for Alto saxophone (1938)
Henri Tomasi: Saxophone Concerto (1949)


U.K.

Harrison Birthwistle: Panic (1996)
Edward Gregson: Concerto (2004)
James McMillan: Saxophone Concerto (2017)


Central Europe

Erwin Schulhoff: Hot-Sonate (1930)
Péter Eötvös: Focus (2022)


Scandinavian sounds

Esa-Pekka Salonen: Concerto (... auf den ersten Blick und ohne zu wissen...) (1980)
Anders Koppel: Saxophone Concerto No. 1, No. 2 (2003)
Kalevi Aho: Saxophone Concerto (2014)


U.S.A.

John Williams: Escapades (2002)
John Adams: Saxophone Concerto (2013)


South

Luciano Berio: Chemins IV (1975) Recit Chemins VII
Heitor Villa-Lobos: Fantasia (1980)
Jean-Denis Michat: Shams (2010)


Japanese

Takashi Yoshimatsu: Cyber-bird Concerto Op.59 (1994)
Toshio Hosokawa: Saxophone Concerto (1998)


Jazz Influence

Nikolai Kapustin: Saxophone Concerto Op. 50 (1978) 
Andrei Eshpai: Saxophone Concerto (1985)
John Psathas: Zahara (2005)


Ladies

Fernande Decruck: Sonate en Ut # (1943) 
Paule Maurice: Tableaux de Provence (1948)
Outi Tarkiainen: Saivo (2016)


Saxophone and Chamber Orchestra

Alexander Glasunov: Saxophone Concerto Op. 109 (1934)
Lars-Erik Larsson: Concerto (1934)


Some Baroque, Classical and Romantic transcriptions

J. S. Bach (1685-1750): Concerto in G Minor BWV 1056r
J. S. Bach (1685-1750): Concerto in A Minor BWV 1041
J. S. Bach (1685-1750): Double concerto in C Minor BWV 1060
Antonio Vivaldi (1678-1741): Concerto in C Major RV 446
Alessandro Marcello (1673-1747): Concerto in C minor
Domenico Cimarosa (1749-1801): Concerto in C Major
W. A. Mozart (1756-1791): Concerto in C Major KV 314
W. A. Mozart (1756-1791): Concerto in A Major KV 622
Vincenzo Bellini (1801-1835): Concerto in E-flat Major
Johannes Brahms (1833-1897): Sonatas Op. 120 No. 1 & No. 2 Version for Saxophone and Orchestra


For a full repertoire list please contact juliane.scotney@impresariat-simmenauer.de.
                     
         

 

REPERTOIRE

 

Asya Fateyeva's wide-ranging repertoire, of which the list below is just an excerpt, crosses centuries and continents.

 
France/Switzerland

Claude Debussy: Rhapsodie Mauresque (1903)
Florent Schmitt: Legende Op. 66 (1918)
Jacques Ibert: Concertino da Camera(1935)
Darius Milhaud: Scaramouche (1937)
Frank Martin: Ballade for Alto saxophone (1938)
Henri Tomasi: Saxophone Concerto (1949)


U.K.

Harrison Birthwistle: Panic (1996)
Edward Gregson: Concerto (2004)
James McMillan: Saxophone Concerto (2017)


Central Europe

Erwin Schulhoff: Hot-Sonate (1930)
Péter Eötvös: Focus (2022)


Scandinavian sounds

Esa-Pekka Salonen: Concerto (... auf den ersten Blick und ohne zu wissen...) (1980)
Anders Koppel: Saxophone Concerto No. 1, No. 2 (2003)
Kalevi Aho: Saxophone Concerto (2014)


U.S.A.

John Williams: Escapades (2002)
John Adams: Saxophone Concerto (2013)


South

Luciano Berio: Chemins IV (1975) Recit Chemins VII
Heitor Villa-Lobos: Fantasia (1980)
Jean-Denis Michat: Shams (2010)


Japanese

Takashi Yoshimatsu: Cyber-bird Concerto Op.59 (1994)
Toshio Hosokawa: Saxophone Concerto (1998)


Jazz Influence

Nikolai Kapustin: Saxophone Concerto Op. 50 (1978) 
Andrei Eshpai: Saxophone Concerto (1985)
John Psathas: Zahara (2005)


Ladies

Fernande Decruck: Sonate en Ut # (1943) 
Paule Maurice: Tableaux de Provence (1948)
Outi Tarkiainen: Saivo (2016)


Saxophone and Chamber Orchestra

Alexander Glasunov: Saxophone Concerto Op. 109 (1934)
Lars-Erik Larsson: Concerto (1934)


Some Baroque, Classical and Romantic transcriptions

J. S. Bach (1685-1750): Concerto in G Minor BWV 1056r
J. S. Bach (1685-1750): Concerto in A Minor BWV 1041
J. S. Bach (1685-1750): Double concerto in C Minor BWV 1060
Antonio Vivaldi (1678-1741): Concerto in C Major RV 446
Alessandro Marcello (1673-1747): Concerto in C minor
Domenico Cimarosa (1749-1801): Concerto in C Major
W. A. Mozart (1756-1791): Concerto in C Major KV 314
W. A. Mozart (1756-1791): Concerto in A Major KV 622
Vincenzo Bellini (1801-1835): Concerto in E-flat Major
Johannes Brahms (1833-1897): Sonatas Op. 120 No. 1 & No. 2 Version for Saxophone and Orchestra


For a full repertoire list please contact juliane.scotney@impresariat-simmenauer.de.
                     
         

 

To the muse

To the muse!

Ein Crossover-Projekt mit mittelalterlicher Musik

 

Asya Fateyeva - Saxophone

Matthias Loibner - Drehleier

Bo Wiget – Cello, Arrangements

Emil Kuyumcuyan - Vibraphon, Darabuka

 

Im 12. und 13. Jahrhundert entwickelte sich in Okzitanien (im Gebiet der heutigen Provence) die erste große Form des europäischen weltlichen Kunstliedes. Tausende von Gedichten schufen diese Troubadours und Troubairitz, die an den Höfen singend vorgetragen wurden. Beeinflusst von der Maurischen Hochkultur, die in der Zeit auf der Iberischen Halbinsel vorherrschte, entstanden kunstvolle Reim-, Gedicht- und Liedformen, welche u.a. mannigfaltige Spielarten der Liebe besingen. Diese wunderschönen Melodien – knapp 400 sind in rudimentärer Notenschrift überliefert – sind wie geschaffen dafür, sie in neue Gestalt zu bringen.

 

Das Quartett To the muse! um die Saxophonistin Asya Fateyeva verleiht den alten Weisen eine aktuelle Schönheit. Die außergewöhnliche Besetzung mit Saxophon, Drehleier, Cello, Vibraphon und anderer Perkussion gepaart mit der Spielfreude, großer Virtuosität und stilistischen Vielfalt führt zu neuen Hörerlebnissen. Mal klingt es ganz klassisch, dann wieder wie improvisiert, plötzlich gesellt sich ein arabischer Klang dazu, ganze imaginäre Klanglandschaften ziehen vorüber. Und stets weht eine süße Wehmut vergangener Zeit um die fast 900jährigen Lieder.

 

 

To the Muse!

Crossover Project with Medieval Music

Ensemble:

  • Asya Fateyeva – Saxophone
  • Matthias Loibner – Hurdy-Gurdy
  • Bo Wiget – Cello, Arrangements
  • Emil Kuyumcuyan – Vibraphone, Darbuka

 

In the 12th and 13th centuries, the first great form of European art song developed in Occitania, in what is now Provence. The troubadours and trobairitz created thousands of poems that were sung at courts. Influenced by the Moorish high culture that prevailed on the Iberian Peninsula at the time, intricate rhyme and song forms emerged, celebrating various aspects of love. These beautiful melodies—about 400 of which have survived in rudimentary musical notation—are ideally suited for reinterpretation.

 

The quartet To the Muse!, led by saxophonist Asya Fateyeva, imbues these ancient tunes with contemporary beauty. The exceptional combination of saxophone, hurdy-gurdy, cello, vibraphone, and percussion, paired with exuberance, virtuosity, and stylistic diversity, creates entirely new listening experiences. At times, the pieces sound entirely classical, then again they feel improvisational; suddenly, Arabic tones join in, conjuring up imaginary soundscapes. Throughout, a sweet nostalgia for the nearly 900-year-old songs lingers in the air.

This project is a tribute to the timeless beauty and emotional depth of medieval music—an experience that bridges eras and transports listeners to another time.

Recitals
 

Musik im Exil

 

Programm:

 

George Gershwin (1898-1937) 3 Preludes (1926)

 

Bernhard Heiden (1910–2000) Sonate für Altsaxophon und Klavier (1937)

 

Paul Hindemith (1895–1963) Sonate Op. 11 Nr. 4 (1919)

 

Wolfgang Jacobi (1894-1972) Sonate für Saxophon und Klavier (1932)

 

Erwin Schulhoff (1894–1942) Hot-Sonate für Altsaxophon und Klavier (1930) 

 

Dieses Programm zeigt, wie Musik im Exil entstand und sich entwickelte. Komponisten wie Gershwin, Heiden, Hindemith, Jacobi und Schulhoff schöpfen aus ihren Erfahrungen und dem kulturellen Austausch, der in Zeiten der Flucht und des Neuanfangs stattfand. Die Werke reflektieren sowohl die Herausforderungen als auch die kreativen Möglichkeiten, die das Exil mit sich brachte, und bieten einen tiefen Einblick in die Vielfalt und den Reichtum der Musik des 20. Jahrhunderts.

 

Music in Exile

 

Program:

 

George Gershwin (1898-1937) 3 Preludes (1926)

 

Bernhard Heiden (1910–2000) Sonata for Alto Saxophone and Piano (1937)

 

Paul Hindemith (1895–1963) Sonata Op. 11 No. 4 (1919)

 

Wolfgang Jacobi (1894-1972) Sonata for Saxophone and Piano (1932)

 

Erwin Schulhoff (1894–1942) Hot Sonata for Alto Saxophone and Piano (1930)

 

This program showcases how music emerged and evolved in exile. Composers such as Gershwin, Heiden, Hindemith, Jacobi, and Schulhoff draw from their experiences and the cultural exchange that occurred during times of flight and new beginnings. The works reflect both the challenges and creative possibilities that exile brought, offering a deep insight into the diversity and richness of 20th-century music.

 
Imaginary Folklore
 

Imaginary Folklore

 

Inspiriert von originalen Kompositionen und tief verwurzelt in der dramatischen und musikalischen Essenz der Volksmusik erschaffen Asya Fateyeva und Evelina Petrova ein weites, experimentierfreudiges Feld. Ihre Kunst entfaltet die Vorstellungskraft und widmet sich der Schaffung klanglicher Bilder, die von der Magie traditioneller Musik und Erzählkunst genährt werden. In dieser poetischen Fusion laden sie die Zuhörer ein, eine klangliche Reise zu erleben, bei der zeitgenössische Elemente mit dem reichen Gewebe der Folklore verschmelzen und fesselnde akustische Geschichten entstehen.

Based on original compositions and closely crossed with the dramatic and musical meaning of folk music Asya Fateyeva and Evelina Petrova create wide field for experimentation, broadening of imagination and focusing on the creation of sounding pictures inspiring by traditional music and storytelling.

 

Imaginary Folklore

 

Rooted in original compositions and intricately intertwined with the dramatic and musical essence of folk music, Asya Fateyeva and Evelina Petrova create a vast landscape for experimentation. Their work expands the imagination and centers on crafting soundscapes inspired by traditional music and storytelling. Through this innovative fusion, they invite listeners to embark on a journey of exploration, where contemporary elements meet the rich tapestry of folklore, resulting in captivating auditory narratives.

Sax+strings

Jonny

Ein Album, das zwischen tanzbaren Großstadt-Rhythmen, kulturpolitischer Verfemung und musikalischem Pioniergeist schwebt. Inspiriert von Ernst Kreneks Oper Jonny spielt auf, fängt es den Geist der 1920er Jahre ein und reflektiert die kulturellen Nuancen dieser Ära. Der auf dem Cover abgebildete Saxophonist symbolisiert die exotische und selbstreflektierende Modernität des Werks.

Asya Fateyeva untersucht, wie verschiedene Komponisten – wie Krenek, Schulhoff und Weill – das Saxophon sowohl als Medium als auch als Stimme des Zeitgeistes nutzen, um Themen von Bitterkeit und Ambivalenz gegenüber Leben und Tod auszudrücken.

Ihr Kammermusikensemble umfasst die Geiger Emma Yoon und Florian Donderer, die Bratschistin Yuko Hara, die Cellistin Tanja Tetzlaff, den Pianisten Stepan Simonian und die Klarinettistin Shirley Brill. Fateyeva hebt die intime Balance der Rollen in der Kammermusik hervor, in der jeder Musiker eine wichtige Rolle im kollektiven Erlebnis spielt.

Mit Jonny möchte sie das Saxophon als festen Bestandteil der klassischen Musik ins Rampenlicht rücken und einen Moment beleuchten, in dem dieses Instrument kurz davor war, in den etablierten Kanon aufgenommen zu werden.

Jonny

 

Jonny is an album that explores the interplay of urban rhythms, cultural marginalization, and musical innovation. Inspired by Ernst Krenek's opera Jonny spielt auf, it captures the spirit of the 1920s while reflecting the era's cultural nuances. The saxophonist depicted on the cover symbolizes the work's exotic and self-reflective modernity.

Asya Fateyeva investigates how various composers—such as Krenek, Schulhoff, and Weill—employ the saxophone as both a medium and a voice for the zeitgeist, expressing themes of bitterness and ambivalence toward life and death.

Her chamber music ensemble features violinists Emma Yoon and Florian Donderer, violist Yuko Hara, cellist Tanja Tetzlaff, pianist Stepan Simonian, and clarinetist Shirley Brill. Fateyeva emphasizes the intimate balance of roles in chamber music, where each musician plays a vital part in the collective experience.

With Jonny, she seeks to illuminate the saxophone’s rightful place in classical music, revisiting a moment when this instrument was on the verge of joining the established canon.

Ein Album zwischen tanzbaren Großstadtrhythmen, kulturpolitischer Verfemung und musikalischem Pioniergeist. Namensgebend für Asya Fateyevas Album Jonny ist Ernst Kreneks Zeit- und Jazzoper 'Jonny spielt auf'. Ein Werk, in welchem sich der Zwanzigerjahre-Zeitgeist verdichtet und dessen Entstehungs- und Aufführungsgeschichte die kulturgeschichtlichen Besonderheiten dieser Zeit spiegelt. Der von Arthur Stadler für das Titelbild des Klavierauszugs illustrierte farbige Saxophonist war Ausdruck der exotischen und gleichzeitig selbstreflektierenden Modernität des Werks. Die 421 Aufführungen in 45 verschiedenen Städten innerhalb der ersten Saison einerseits und die Nutzung der Darstellung des Saxophonisten auf dem Plakat der Ausstellung Entartete Musik von 1938 andererseits verdeutlichen die herausragende Rolle des Werks. Doch nicht nur Ernst Krenek widmet sich Asya Fateyeva: „Mich reizt […] besonders, wie unterschiedlich die Komponisten die Musik als jeweils eigene Sprache und Weltanschauung benutzen. Fast hat man das Gefühl, dass zwischen ihnen doch ein paar Jahrhunderte liegen müssen. Bei Adolf Busch, Paul Hindemith und Anton Webern tritt das Saxophon als Medium auf, quasi als klangliches Mittel zum Zweck. Erwin Schulhoff, Kurt Weill und Ernst Krenek verwenden es besonders als Ausdruck des Zeitgeistes und als Sprachrohr der Bitterkeit, des Sarkasmus und ambivalenten Verhältnisses zum Leben und Tod in den 1920er Jahren.“ Ihre kammermusikalischen Partners in Crime sind an der Geige Emma Yoon und Florian Donderer, Yuko Hara an der Bratsche, die Cellistin Tanja Tetzlaff, Stepan Simonian am Klavier und Shirley Brill an der Klarinette. „Das Tolle an einer Kammermusikaufnahme ist, dass es sehr intim ist. Wir sind alle im Gleichgewicht, die Aufgaben sind gleichmäßig verteilt. Es ist nicht so, dass ich solistisch unterwegs bin und es eine Begleitung gibt. Jeder Musiker und jede Persönlichkeit sind dadurch sehr wichtig.“ Man merkt dieses konzerterprobte Miteinander, den Dialog und das Interesse an den unterschiedlichen musikalischen Ausprägungen der Zeit. „Es ist eine Art Panorama – ich finde es sehr schön, dass man so ein Zeitfenster öffnet und sieht, wie mutig die Menschen waren, in dieser Zeit neue Wege zu gehen“, so Florian Donderer. „Das Ungewöhnliche ist das Saxophon in der Kammermusik. Das Saxophon ist nach wie vor nicht so richtig präsent und vielleicht auch nicht immer ganz ernstgenommen…“ Schon seit Langem sieht es Asya Fateyeva als ihre Mission an, auf das Saxophon in der klassischen Musik aufmerksam zu machen. Mit Jonny wirft sie einen Blick auf den historischen Moment, an welchem ihr Instrument kurz davor gewesen ist, sich in den etablierten Instrumenten-Kanon einzureihen. 

with Vokal Ensemble
with Vokal Ensemble

Marton Illés  Sopra l´acque ..  

Rehearsals for the World Premiere at SHMF Summer 2024

NDR Vokalensemble

Klaas Stok

 

Marton Illés  Sopra l´acque ..  

Rehearsals for the World Premiere at SHMF Summer 2024

NDR Vokalensemble

Klaas Stok

 

Trialog. Goldberg.

Asya Fateyeva – Saxophon

Andreas Borregaard – Akkordeon

Eckart Runge – Violoncello

 

Ins musikalische Zentrum dieser Begegnung haben Fateyeva, Borregaard und Runge eine eigene Bearbeitung der berühmten Goldberg-Variationen BWV 988 von J.S. Bach gestellt. Dieses monumentale Werk von dreißig Charaktervariationen über eine Arie und ihrer harmonischen Basslinie, vom Schöpfer ursprünglich in ironischem Understatement als ‚Clavierübung‘ betitelt, ist ein kunstvoll durchgearbeitetes Kaleidoskop von Kontrapunktik, Tanzformen, barockem Groove und einem Kosmos an menschlichen Gefühlen (Affekten), die bei aller Komplexität und transzendentalen Tiefe auch den Bezug zum irdisch Lustvollen wahrt.

 

Die Goldberg-Variationen wurden schon häufig für verschieden Instrumentalensembles arrangiert. Die musikalische Bearbeitung von Fateyeva-Borregaard-Runge jedoch unterstreicht auf eine überraschend neue klangliche Weise die unterschiedlichen Dimensionen und Ausdruckswelten dieses epischen Werks.

 

Asya Fateyeva – Saxophone

Andreas Borregaard – Accordion

Eckart Runge – Cello

 

At the heart of this musical encounter is a unique arrangement of J.S. Bach's famous Goldberg Variations BWV 988, presented by Fateyeva, Borregaard, and Runge. This monumental work consists of thirty characteristic variations based on an aria and its harmonic bass line. Originally titled "Clavier-Übung" with ironic understatement by the composer, it is a meticulously crafted kaleidoscope of counterpoint, dance forms, baroque groove, and a universe of human emotions (affections) that, despite its complexity and transcendental depth, retains a connection to earthly pleasures.

The Goldberg Variations have been arranged for various instrumental ensembles many times. However, the arrangement by Fateyeva, Borregaard, and Runge offers a surprisingly fresh sonic perspective. Together, they bring the different dimensions and expressive worlds of this epic work to life in a captivating way.

 

Hope is a dangerous thing
Hope is a dangerous thing

Dieses schöne Programm lädt uns ein, über die faszinierende Kraft der Hoffnung nachzudenken. Es bringt Licht, gibt Kraft. Könnte es aber gefährlich sein, zu viel zu hoffen? Wie zerbrechlich es alles plötzlich werden kann, wenn man die Hoffnung verliert..

Immer wieder suchen Komponisten nach der musikalischen Übersetzung lebendiger Gefühlswelten. Im Laufe der Jahrhunderte der Entwicklung bleiben die Gefühle dieselben, nicht jedoch die Musikinstrumente. Die Kombination aus Saxophon, Barockharfe und Laute verleiht dem Programm einen neuen Klang und soll dieselben Emotionen wecken, die wir schon durch die Jahrhunderte tragen.

Die frühe Musik des 17. Jahrhunderts, bestehend aus beiden Sonaten von Giovanni Antonio Pandolfi und Arien der bekannten Komponistin Barbara Strozzi, führt uns durch verschiedene emotionale Zustände. Orazio Michi dell’Arpas „Spera mi disse amore“ und Giovanni Felice Sances „Accenti queruli“ interpretieren diese Frage auf ganz unterschiedliche Weise und das Bass-Ostinato der Passacaglia zusammen mit Improvisationen darauf ermöglichen uns eine Verbindung durch die Zeit zu schaffen.

Heutzutage brauchen wir die Hoffnung mehr denn je.
Hoffen wir also, dass die Schönheit die Welt retten kann!

 

This beautiful program invites us to reflect on the fascinating power of hope. It brings light and gives strength, but can it be dangerous to hope too much? How fragile can it become when we lose it?

 

Composers have continuously sought to translate the vivid emotional world into music. While feelings remain the same throughout the centuries, the musical instruments have evolved. The combination of saxophone, baroque harp, and lute gives the program a new sound, hoping to awaken the same emotions we have carried through the ages.

 

The early music of the 17th century, including sonatas by Giovanni Antonio Pandolfi and arias by the renowned female composer Barbara Strozzi, guides us through different emotional states. Orazio Michi dell’Arpa’s “Spera mi disse amore” and Giovanni Felice Sances’ “Accenti queruli” interpret this question in distinct ways, and the bass ostinato of the passacaglia, along with improvisations on it, allows us to connect across time.

 

In today’s world, we need hope more than ever. So let us hope that beauty can save the world!

 

Program:

 

Johann Paul von Westhoff: Imitazione delle Campane

Giovanni Antonio Pandolfi Mealli: Sonata Quarta « la Biancuccia »

Christophe Ballard: J’avois crû qu’en vous aimant

Giulio Caccini: Non ha’l ciel contanti lumi

Barbara Strozzi: Que si può fare

Lana del Rey: Hope is a dangerous thing for a woman like me to have

Thor-Harald Johnsen: Soundscapes

Giovanni Antonio Pandolfi Mealli: Sonata Seconda « la Cesta»

Orazio Michi dell’Arpa: Spera mi disse amore

Johann Philipp Krieger: Einsamkeit

Giovanni Felice Sances: Accenti queruli

Thomas Campion: never weather beaten sail

John Dowland: Come, heavy sleep